陳倉驛

· 褚載
錦翼花冠安在哉,雄飛雌伏盡塵埃。 一雙童子應惆悵,不見真人更獵來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 錦翼花冠:指華美的鳥羽和花冠,這裡形容鳥的美麗。
  • 安在哉:在哪裡。
  • 雄飛雌伏:雄鳥飛翔,雌鳥伏地,這裡指鳥的活動狀態。
  • 盡塵埃:全都化爲塵埃,意指已經消失。
  • 童子:這裡指年輕的僕人或侍從。
  • 惆悵:因失望或悲傷而感到心情沉重。
  • 真人:這裡指仙人或高人。
  • 獵來:來打獵。

繙譯

華美的鳥羽和花冠如今何在?雄鳥飛翔,雌鳥伏地,一切都已化爲塵埃。 一對年輕的僕人應該感到惆悵,因爲再也看不到仙人來此打獵了。

賞析

這首詩通過描繪鳥的消失和仙人不再來打獵的情景,表達了時光流逝、美好事物消逝的哀愁。詩中“錦翼花冠”與“雄飛雌伏”形成鮮明對比,突出了美好事物的短暫與無常。後兩句通過童子的惆悵,間接表達了詩人對過去美好時光的懷唸和對現實變遷的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然和人生的深刻感悟。

褚載

唐人,字厚之。家貧寒,曾客居樑宋間。僖宗文德元年,持文於江西謁浙西帥劉子長,誤投郎吏陸威,且犯威家諱。威雖賞識而終不能引拔。昭宗乾寧五年,方登進士第,後不知所終。有集,佚。 ► 14篇诗文

褚載的其他作品