短褐

· 鄭谷
閒披短褐杖山藤,頭不是僧心是僧。 坐睡覺來清夜半,芭蕉影動道場燈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 短褐:(duǎn hè) 一種粗布或粗毛製成的短衣,古代貧賤者或僮豎之服。
  • 山藤:山中的藤杖。
  • 道場:佛教徒誦經行道的場所。

翻譯

我閒適地披着短褐,手拄山藤杖,雖然頭上不是僧侶的裝扮,但心境卻如僧侶般清淨。 在夜半時分醒來,坐着享受清靜,只見芭蕉的影子在搖曳,映照着道場裏的燈光。

賞析

這首作品通過描繪一個清靜的夜晚,表達了詩人內心的寧靜與超脫。詩中「閒披短褐杖山藤」一句,既展現了詩人的樸素生活,又暗示了他的超然物外。「頭不是僧心是僧」則巧妙地表達了詩人雖非僧侶,卻有着僧侶般的清淨心境。後兩句通過對夜晚景象的細膩描繪,進一步烘托出詩人的內心世界,芭蕉影動、道場燈明,構成了一幅靜謐而深邃的畫面,使讀者彷彿能感受到詩人內心的平和與寧靜。

鄭谷

鄭谷

鄭谷,唐朝末期著名詩人。字守愚,漢族,江西宜春市袁州區人。僖宗時進士,官都官郎中,人稱鄭都官。又以《鷓鴣詩》得名,人稱鄭鷓鴣。其詩多寫景詠物之作,表現士大夫的閒情逸致。風格清新通俗,但流於淺率。曾與許棠、張喬等唱和往還,號“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《雲臺編》。 ► 327篇诗文