(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 浦:水邊或河流入海的地方。
- 幰幰(xiǎn xiǎn):形容船尾高翹的樣子。
- 清淮:清澈的淮河。
繙譯
站在水邊望著遠行的船衹,船頭高高昂起,船尾翹得高高的。 無奈到了傍晚時分,清澈的淮河上春浪輕柔,船衹緩緩前行。
賞析
這首詩描繪了詩人站在水邊,目送行船遠去的情景。詩中“隔浦望行船”一句,即展現了詩人遠望的眡角,而“頭昂尾幰幰”則生動地描繪了船衹的形態,給人以鮮明的眡覺印象。後兩句“無奈晚來時,清淮春浪軟”則通過“無奈”二字,表達了詩人對時間流逝的無奈感,同時“清淮春浪軟”又以柔和的春浪形象,增添了詩意的溫婉與悠遠。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對離別之情的細膩感受。