(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 至清:非常清澈。
- 盡美:極其美好。
- 一勺:一小勺,比喻水的起始量小。
- 至千里:流至千里,比喻水的流動範圍廣。
- 利人利物:對人和物都有益處。
- 時行時止:有時流動,有時靜止。
- 道性:本性,指水的自然屬性。
- 淨皆然:都是純淨的。
- 交情:人與人之間的情感聯繫。
- 淡如此:像水一樣淡薄。
- 金谷堤:地名,可能指某個具體的堤岸。
- 石渠署:地名,可能指某個官方機構或住所。
- 兩心相憶:兩人心中相互思念。
- 流波:流動的水波。
- 潺湲:水流聲,這裏形容思念之情如水流般不斷。
翻譯
水,非常清澈,極其美好。從一小勺開始,流至千里之外。對人和物都有益處,有時流動,有時靜止。水的本性都是純淨的,人與人之間的情感聯繫也像水一樣淡薄。你在金谷堤上游玩,我在石渠署裏。我們兩人心中相互思念,就像流動的水波,日夜不停地潺潺流淌。
賞析
這首作品以水爲喻,表達了作者對友情的深切思念和純淨的情感。詩中,「水」的清澈和美好象徵着友情的純潔和美好,而水的流動和靜止則反映了人與人之間情感的起伏變化。通過對比「金谷堤」與「石渠署」的地理位置,強調了兩人雖身處不同地方,但心意相通,思念如水流般不斷。整首詩語言簡潔,意境深遠,情感真摯,展現了劉禹錫詩歌的清新與深情。