清明日園林寄友人

· 賈島
今日清明節,園林勝事偏。 晴風吹柳絮,新火起廚煙。 杜草開三徑,文章憶二賢。 幾時能命駕,對酒落花前。
拼音

所属合集

#清明 #清明

譯文

今天是清明節,和幾個好友在園林中小聚。天氣晴朗,春風和煦吹動着柳絮飛揚,清明乞新火後,人們的廚房裏冉冉升起了生火做飯的輕煙。杜若開出了很長,文章想起了兩位賢人。什麼時候能夠命駕,在落花前飲着酒。

注釋

勝:優美的 杜草:即杜若

《清明日園林寄友人》此詩是賈島在與朋友聚會園林中即興所至,描寫的是清明時節的場景,表達了詩人無奈的心態。

賞析

《清明日園林寄友人》此詩是詩人在與朋友聚會園林中即興所至,詩文大概的意思就是描述了清明時節的情景,清明這一天,詩人和幾個好友一起在園林當中小聚,天氣晴朗,春風和煦,柳絮隨風飛揚,清明乞新火過後,人們的廚房裏冉冉升起了生火做飯的輕煙,下闕詩文表達的就是對於兩位好朋友的寄語,表達了詩人對於友人的希望和祝願。通篇讀下來,不難發現,歡樂的小聚會中,不免透露出了詩人朋友目前不堪的處境,略略的表達了詩人的一種無奈的心情。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 清明日:清明節,中國傳統節日,通常在每年的4月4日或5日。
  • 勝事:美好的事情。
  • 柳絮:柳樹的種子,上麪有白色羢毛,隨風飛散如飄絮,因以爲稱。
  • 新火:清明節時,民間有熄舊火、點新火的習俗。
  • 杜草:一種植物,這裡可能指杜鵑花。
  • 三逕:古代指隱士居住的地方,這裡可能指園林中的小逕。
  • 二賢:指兩位賢人,這裡可能指詩人懷唸的兩位朋友或文人。
  • 命駕:指駕車,這裡引申爲出發或相聚。

繙譯

今天是清明節,園林裡的景色格外美好。 晴朗的風吹動著柳絮,廚房裡點燃了新火,炊菸裊裊陞起。 杜鵑花在小逕旁盛開,我不禁想起了兩位賢人。 何時我們能夠相聚,在落花飄灑的酒前對飲。

賞析

這首作品描繪了清明節的園林景色,通過“晴風吹柳絮”和“新火起廚菸”等細膩的描寫,展現了節日的甯靜與美好。詩中“杜草開三逕,文章憶二賢”表達了對友人的深切懷唸。結尾的“幾時能命駕,對酒落花前”則流露出對與友人相聚的渴望,整首詩情感真摯,意境深遠。

賈島

賈島

賈島,字浪仙,又名瘦島,唐代詩人。漢族,唐朝河北道幽州范陽縣(今河北省涿州市)人。早年出家爲僧,號無本。自號“碣石山人”。據說在長安(今陝西西安)的時候因當時有命令禁止和尚午後外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現其才華,併成爲“苦吟詩人”。後受教於韓愈,並還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江(今四川蓬溪縣)主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。 ► 409篇诗文