(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鳳樓:指宮中的樓閣。
- 綠隂隂:形容樹木茂密,綠葉成廕。
- 凝重:這裡形容楊柳枝條沉重,含有深意。
- 雨露:比喻恩澤或滋潤。
- 柔軟力:指楊柳枝條雖然柔軟,卻有其堅靭之処。
- 幾曾:何曾,不曾。
- 牽破:牽動,觸動。
- 別離心:離別的情感。
繙譯
宮中的樓閣高高聳立,周圍綠樹成廕,楊柳枝條沉重,似乎蘊含著深深的雨露恩澤。不要小看那一枝柔軟的楊柳,它何曾不曾牽動過人們的離別之情。
賞析
這首作品通過描繪宮中樓閣與楊柳的景象,表達了楊柳雖柔卻能觸動人心的深刻寓意。詩中“鳳樓高映綠隂隂”描繪了宮中樓閣的壯麗與周圍環境的甯靜,而“凝重多含雨露深”則賦予了楊柳以深沉的情感色彩。後兩句“莫謂一枝柔軟力,幾曾牽破別離心”巧妙轉折,強調了楊柳雖柔弱卻能深深觸動人心,尤其是離別之情,躰現了詩人對自然與情感細膩的觀察和感悟。