華山歌
洪壚作高山,元氣鼓其橐。
俄然神功就,峻拔在寥廓。
靈蹟露指爪,殺氣見棱角。
凡木不敢生,神仙聿來託。
天資帝王宅,以我爲關鑰。
能令下國人,一見換神骨。
高山固無限,如此方爲嶽。
丈夫無特達,雖貴猶碌碌。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 洪壚(hóng lú):巨大的熔爐,比喻大地。
- 元氣:指構成天地萬物的原始物質,也指天地未分前的混沌之氣。
- 鼓其橐(tuó):鼓動其風箱,比喻推動、激發。
- 俄然:突然。
- 神功:神奇的功力或工藝。
- 峻拔:高聳挺拔。
- 寥廓(liáo kuò):空曠深遠。
- 靈蹟:神奇的痕跡。
- 指爪:比喻事物的跡象或先兆。
- 殺氣:強烈的氣勢或威嚴。
- 棱角(léng jiǎo):物體的邊角或尖角,比喻事物的鋒芒或銳氣。
- 聿(yù):文言助詞,無義,用於句首或句中。
- 關鑰(yuè):關鍵,比喻重要的地位或作用。
- 下國:指諸侯國,也泛指天下。
- 神骨:指人的精神氣質。
- 特達:特別出衆,卓越。
- 碌碌(lù lù):平庸無能。
翻譯
大地如巨大的熔爐,元氣在其中激盪。 突然間,神奇的功力成就了高山,它峻拔高聳,矗立在空曠的天際。 神奇的痕跡顯露出跡象,強烈的氣勢展現出鋒芒。 普通的樹木不敢在此生長,只有神仙才選擇這裏作爲依託。 天資賦予帝王以居所,而我則成爲守護的關鍵。 能使天下人一見之下,精神氣質煥然一新。 高山固然衆多,但只有這樣的才能稱爲嶽。 大丈夫如果沒有卓越的才能,即使地位顯貴也不過是平庸之輩。
賞析
這首作品以華山爲題材,通過宏大的自然景象來比喻人的精神境界和品格。詩中,「洪壚作高山」等句,展現了自然的壯麗與神祕,同時寓意着人的精神應當如高山般峻拔、不凡。後文通過對比「凡木」與「神仙」,強調了卓越與平庸的區別,激勵人們追求卓越,不滿足於平庸。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對高尚品格的嚮往和對平庸生活的批判。

劉禹錫
劉禹錫,字夢得,唐朝洛陽(今河南省洛陽)人,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後來永貞革新失敗被貶爲朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶爲朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。
► 822篇诗文