所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 臘(là):指農曆十二月,即臘月。
- 亞(yà):此處意爲低垂。
- 欲(yù):將要。
- 惜(xī):珍惜,憐惜。
- 訝(yà):驚訝。
- 濃豔(nóng yàn):指色彩鮮豔。
- 芳筵(fāng yán):美好的宴席。
翻譯
江南接近臘月的時候,梅花已經在雪中低垂着枝條。 一夜之間,梅花似乎都要開放,而其他百花還不知情。 人們都共同珍惜這早開的梅花,天意似乎也想讓它開得晚一些。 不要驚訝它沒有鮮豔的色彩,正是在這美好的宴席上,它正好被吹拂。
賞析
這首作品描繪了江南臘月時節,梅花在雪中獨自綻放的景象。詩中「一夜欲開盡」形象地表現了梅花盛開的迅猛,而「百花猶未知」則突出了梅花的早開和獨特。後兩句通過對比人們的珍惜和天意的安排,表達了梅花雖不濃豔,卻因其早開而顯得格外珍貴。整首詩語言簡練,意境深遠,讚美了梅花的堅韌和獨特之美。