(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鞍馬:騎馬的人。
- 香街:指繁華的街道。
- 暗塵:隱約可見的塵土,形容夜晚街道上的塵土。
- 回鞭:揮動馬鞭,表示招呼。
- 飲妓:陪酒的妓女。
- 分火:分開的火光,這裏指分別時的燈火。
- 風月:指美好的景色或時光,也指男女間的情愛。
- 杯觴:酒杯,代指飲酒。
- 忍不:不忍。
翻譯
夜晚騎馬散去,街道上馬蹄聲紛紛,繁華的街道揚起了隱約的塵土。 揮動馬鞭招呼陪酒的妓女,分開的燈火送別歸去的人。 美好的時光和景色值得珍惜,不要厭倦頻繁舉杯飲酒。 明天就是三月的最後一天,怎能忍心不送別這即將逝去的春天。
賞析
這首詩描繪了唐代夜晚宴飲後的場景,通過「鞍馬夜紛紛」和「香街起暗塵」生動地勾勒出了夜晚街道的繁華與喧囂。詩中「回鞭招飲妓,分火送歸人」不僅展現了宴會結束後的離別場景,也透露出詩人對美好時光的留戀。末句「明朝三月盡,忍不送殘春」則表達了詩人對春天即將逝去的惋惜之情,體現了詩人對時光流轉的敏感和對美好事物的珍惜。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了白居易詩歌的獨特魅力。