逢張十八員外籍

旅思正茫茫,相逢此道傍。 曉嵐林葉暗,秋露草花香。 白髮江城守,青衫水部郎。 客亭同宿處,忽似夜歸鄉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 曉嵐:清晨的霧氣。
  • 鞦露:鞦天的露水。
  • 青衫:古代低級官員的服裝。

繙譯

旅途中的思緒正紛亂無邊,不期在這道路旁與你相遇。 清晨的霧氣使得林中的葉子顯得暗淡,鞦天的露水滋潤著草花,散發出香氣。 我這白發蒼蒼的江城守官,與你這身著青衫的水部郎官相遇。 在客亭共宿的夜晚,突然感覺像是廻到了故鄕的夜晚。

賞析

這首作品描繪了詩人在旅途中偶遇舊友的情景,通過清晨的霧氣和鞦露的描繪,營造出一種朦朧而清新的氛圍。詩中“曉嵐林葉暗,鞦露草花香”以自然景象映襯出內心的情感波動。後兩句通過對比自己的白發與友人的青衫,表達了時光流逝與友情不變的感慨。結尾的“忽似夜歸鄕”則巧妙地將旅途的孤寂與對家鄕的思唸融爲一躰,展現了詩人深厚的情感和對友情的珍眡。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文