夏日

東窗晚無熱,北戶涼有風。 盡日坐復臥,不離一室中。 中心本無系,亦與出門同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 東窗:朝東的窗戶。
  • 北戶:朝北的門。
  • 中心:內心。
  • 無系:沒有牽掛,無所繫念。

翻譯

傍晚時分,東邊的窗戶不再有熱氣,北邊的門吹來了涼風。 整天坐着或躺着,始終不離開這個房間。 我的內心本來就沒有什麼牽掛,即使不出門,心境也和外出一樣自由。

賞析

這首詩描繪了夏日裏一個寧靜的午後,詩人通過描述東窗和北戶的自然變化,表達了對夏日涼爽的享受。詩中「盡日坐復臥,不離一室中」展現了詩人閒適的生活狀態,而「中心本無系,亦與出門同」則深刻表達了詩人內心的超然和自由。整首詩語言簡潔,意境深遠,體現了白居易詩歌的平易近人和深邃哲理。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文