(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 東窗:朝東的窗戶。
- 北戶:朝北的門。
- 中心:內心。
- 無系:沒有牽掛,無所繫念。
翻譯
傍晚時分,東邊的窗戶不再有熱氣,北邊的門吹來了涼風。 整天坐着或躺着,始終不離開這個房間。 我的內心本來就沒有什麼牽掛,即使不出門,心境也和外出一樣自由。
賞析
這首詩描繪了夏日裏一個寧靜的午後,詩人通過描述東窗和北戶的自然變化,表達了對夏日涼爽的享受。詩中「盡日坐復臥,不離一室中」展現了詩人閒適的生活狀態,而「中心本無系,亦與出門同」則深刻表達了詩人內心的超然和自由。整首詩語言簡潔,意境深遠,體現了白居易詩歌的平易近人和深邃哲理。