閉
我心忘世久,世亦不我幹。
遂成一無事,因得長掩關。
掩關來幾時,髣髴二三年。
著書已盈帙,生子欲能言。
始悟身向老,復悲世多艱。
回顧趨時者,役役塵壤間。
歲暮竟何得,不如且安閒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 髣髴 (fǎng fú):倣彿,好像。
- 盈帙 (yíng zhì):滿卷,指著作豐富。
- 趨時:追求時俗,隨波逐流。
- 役役:忙碌不停的樣子。
- 塵壤:塵世,人間。
繙譯
我的心已經很久不問世事,世間也不再乾涉我。 於是我成了一個無所事事的人,因此得以長久地閉門不出。 閉門已經有多久了?倣彿已經兩三年。 我的著作已經寫滿了卷軸,孩子也快要能說話了。 這才領悟到自己正逐漸老去,又悲歎世間多難。 廻頭看看那些隨波逐流的人,他們在塵世中忙碌不停。 到了年末,我究竟得到了什麽?還不如保持安閑。
賞析
這首詩表達了詩人白居易對世俗的超然態度和對個人生活的滿足。詩中,“我心忘世久,世亦不我乾”展現了詩人對世事的淡漠,而“掩關來幾時,髣髴二三年”則描繪了他閉門謝客、專心著書的生活狀態。通過對比“趨時者”的忙碌與自己的安閑,詩人表達了對簡單生活的曏往和對世俗紛擾的厭倦。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了詩人晚年的心境和對生活的深刻感悟。