東都冬日會諸同年宴鄭家林亭

盛時陪上第,暇日會羣賢。 桂折因同樹,鶯遷各異年。 賓階紛組佩,妓席儼花鈿。 促膝齊榮賤,差肩次後先。 助歌林下水,銷酒雪中天。 他日升沈者,無忘共此筵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 東都:指洛陽,唐代稱洛陽爲東都。
  • 同年:科舉時代稱同榜或同一年考中者。
  • 桂折:比喻科舉及第或及第者的年齡。
  • 鶯遷:比喻升官或遷居。
  • 組佩:古代貴族佩戴的成組的玉佩。
  • 花鈿:古代婦女戴在頭上的裝飾品,多爲金片或寶石製成。
  • 促膝:形容親密地坐在一起。
  • 差肩:並肩。
  • 銷酒:飲酒消遣。
  • 升沈:指官職的升降。

翻譯

在盛世的時光裏,我陪伴着那些科舉及第的朋友們,閒暇之餘與衆多賢士相聚。 我們如同同一棵樹上折下的桂枝,雖然各自鶯遷,但年份不同。 賓客們佩戴着華麗的組佩,歌妓們的席位上擺滿了精緻的花鈿。 我們親密地坐在一起,不分貴賤,並肩而坐,不分先後。 在林下歌唱助興,在雪中飲酒消遣。 將來無論官職如何升降,都不要忘記我們曾共同享受過這樣的宴會。

賞析

這首作品描繪了唐代士人在東都洛陽的一次冬日聚會,通過「桂折」、「鶯遷」等詞語巧妙地表達了科舉及第者的榮耀與變遷。詩中「賓階紛組佩,妓席儼花鈿」生動地再現了宴會的繁華景象,而「促膝齊榮賤,差肩次後先」則體現了士人間的親密無間和不分貴賤的友情。結尾的「他日升沈者,無忘共此筵」寄託了對未來不忘初心的美好願望。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了唐代士人的生活風貌和情感世界。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文