吳祕監每有美酒獨酌獨醉但蒙詩報不以飲招輒此戲酬兼呈夢得
蓬山仙客下煙霄,對酒唯吟獨酌謠。
不怕道狂揮玉爵,亦曾乘興解金貂。
君稱名士誇能飲,我是愚夫肯見招。
賴有伯倫爲醉伴,何愁不解傲松喬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蓬山仙客:指吳祕監,比喻其爲仙人般的客人。
- 煙霄:雲霄,比喻高遠。
- 獨酌謠:獨自飲酒時吟唱的歌謠。
- 揮玉爵:揮動玉製的酒杯,形容豪飲。
- 解金貂:解下金貂(一種貴重的帽子)換酒,形容豪放不羈。
- 名士:有名望的士人。
- 愚夫:自謙之詞,指自己。
- 伯倫:指晉代名士劉伶,以嗜酒著稱。
- 傲松喬:傲視松樹和喬木,比喻超然物外,不拘世俗。
翻譯
吳祕監這位如蓬山仙客般的人物,從雲霄下凡,獨自飲酒時只吟唱自己的歌謠。他不怕被人說成狂放,豪飲時揮動着玉製的酒杯,也曾因一時興起解下金貂換酒。你稱讚他爲名士,誇他能飲,而我這個愚夫,卻未曾被邀請共飲。幸好有劉伶這樣的醉伴,我何愁不能傲視世俗,超然物外。
賞析
這首詩是白居易對吳祕監的戲謔之作,通過對比吳祕監的豪放與自己的謙遜,展現了兩人不同的性格和生活方式。詩中運用了許多典故和比喻,如「蓬山仙客」、「揮玉爵」、「解金貂」等,既顯示了吳祕監的高雅與豪放,也表達了白居易的自謙與幽默。最後以劉伶爲伴,表達了自己雖不常被邀請,但也能自得其樂,超然物外的生活態度。