(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 青苔:[qīng tái],指生長在陰溼地方的綠色苔蘚。
- 故里:指故鄉,家鄉。
- 懷恩:懷念恩情。
- 白髮:指年老時頭髮變白。
- 新生:新近生長,這裏指新近出現的。
- 抱病:指身體有病,生病。
- 涕淚:眼淚。
- 無哭處:沒有可以哭泣的地方。
- 永寧門館:指作者曾經居住的地方。
- 屬他人:歸屬於別人,不再屬於自己。
翻譯
在長滿青苔的故鄉,我懷念着往日的恩情, 新近長出的白髮,映襯着我這病弱的身軀。 雖然淚水多得難以自抑,卻沒有一個地方可以讓我痛哭, 曾經屬於我的永寧門館,如今已歸他人所有。
賞析
這首詩表達了詩人白居易對故鄉的深深懷念和對逝去歲月的感慨。詩中,「青苔故里」與「白髮新生」形成鮮明對比,既描繪了故鄉的荒涼,也暗示了詩人自身的衰老與病痛。後兩句「涕淚雖多無哭處,永寧門館屬他人」更是抒發了詩人對失去家園的無奈與悲傷。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對過往歲月的無限眷戀和對現實境遇的深切感慨。