(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 荅山:地名,具體位置不詳。
- 驛夢:在驛站做的夢。
- 入君旅夢:進入你的旅途中的夢境。
- 幽魂:指詩人自己的靈魂。
- 欲二年:將近兩年。
- 平生:一生,平日裏。
- 行坐處:行走和坐下的地方,指日常生活的地方。
- 後堂階下:後院的臺階下。
- 竹叢前:竹林的前面。
翻譯
你的旅途夢境中,我千里迢迢地進入; 而我的幽魂,卻將近兩年被封閉。 不要忘記我們平日裏行走坐下的地方, 那後院的臺階下,竹林的前面。
賞析
這首詩是白居易在旅途中所作,表達了對友人的思念和對往日生活的懷念。詩中「入君旅夢來千里」一句,以夢境爲媒介,跨越千里,表達了詩人對友人的深切思念。而「閉我幽魂欲二年」則反映了詩人內心的孤寂與封閉。後兩句則是對往日生活的回憶,提醒友人不要忘記那些共同度過的時光和地點,充滿了懷舊之情。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了白居易詩歌的獨特魅力。