酬李少府曹長官舍見贈

低腰復斂手,心體不遑安。 一落風塵下,方知爲吏難。 公事與日長,宦情隨歲闌。 惆悵青袍袖,芸香無半殘。 賴有李夫子,此懷聊自寬。 兩心如止水,彼此無波瀾。 往往簿書暇,相勸強爲歡。 白馬晚蹋雪,淥觴春暖寒。 戀月夜同宿,愛山晴共看。 野性自相近,不是爲同官。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 低腰復斂手:彎腰並收起雙手,表示恭敬。
  • 心體不遑安:內心和身體都無法得到安寧。
  • 風塵:指世俗的紛擾和勞碌。
  • 爲吏難:做官的艱難。
  • 宦情:官場中的情感和體驗。
  • 歲闌:年末。
  • 惆悵:形容心情失落、鬱悶。
  • 青袍袖:指官員的服飾,這裏代指官職。
  • 芸香:一種香草,這裏可能指書籍的香氣,代指學問或文化。
  • 半殘:殘缺不全。
  • 李夫子:對李少府的尊稱。
  • 聊自寬:勉強自我安慰。
  • 兩心如止水:雙方的心境像靜止的水一樣平靜。
  • 波瀾:波濤,比喻情緒的波動。
  • 簿書:文書工作。
  • 淥觴:清澈的酒杯,這裏指飲酒。
  • 晴共看:一起欣賞晴朗的景色。
  • 野性:本性,自然性情。

翻譯

彎腰並收起雙手,內心和身體都無法得到安寧。一旦落入世俗的紛擾之中,方纔體會到做官的艱難。公務與日俱增,官場中的情感隨着年末而愈發沉重。心情失落,穿着官員的青袍,書籍的香氣已殘缺不全。幸好有李夫子,勉強自我安慰。我們兩人的心境像靜止的水一樣平靜,彼此之間沒有情緒的波動。常常在文書工作之餘,相互勸勉,勉強尋找歡樂。晚上騎着白馬踏雪,春天裏喝着溫暖的酒。夜晚一起賞月,晴天一起看山。我們的本性自然相近,並非僅僅因爲同爲官員。

賞析

這首詩描繪了白居易在官場中的艱辛與無奈,以及他與李少府之間深厚的友情。詩中,「低腰復斂手」和「心體不遑安」生動地表現了官場的壓抑和個人的不安。通過對「風塵」、「爲吏難」、「宦情」等詞語的運用,詩人深刻地表達了對官場生活的深刻認識和感慨。後半部分轉向與李少府的友情,通過「兩心如止水」等句,展現了兩人心靈的契合與平靜。整首詩情感真摯,語言簡練,既反映了詩人對官場的批判,也表達了對友情的珍視。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文