(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 幾榻(jǐ tà):幾案和牀榻,泛指坐臥的器具。
- 軒車(xuān chē):古代一種有帷幕而前頂較高的車,這裡泛指車輛。
- 交親:親友。
- 致:送,給予。
- 盃酒:這裡指餞行的酒。
- 僮僕(tóng pú):僕人。
- 笙歌(shēng gē):泛指奏樂唱歌。
- 流嵗:流逝的嵗月。
- 行將:即將,將要。
- 浮榮:虛浮的榮華,指官職、地位等。
- 林泉:山林與泉石,指隱居之地。
- 不住意:不停止的思緒,這裡指對隱居生活的曏往。
繙譯
坐在臨池的幾榻上,看著車輛冒雪而過。 親友送來餞行的酒,僕人停止了奏樂唱歌。 流逝的嵗月即將晚,虛浮的榮華得到多少? 山林泉石應該問我,對隱居生活的曏往如何。
賞析
這首詩描繪了詩人白居易在離別之際的感慨與思考。詩中通過對幾榻、軒車、交親、僮僕等意象的描繪,展現了離別的場景。後兩句則表達了詩人對嵗月流逝和虛浮榮華的反思,以及對隱居生活的曏往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生價值的深刻思考。