晚寒

急景流如箭,悽風利似刀。 暝催雞翅斂,寒束樹枝高。 縮水濃和酒,加綿厚絮袍。 可憐冬計畢,煖臥醉陶陶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 急景:指迅速流逝的光隂。
  • (míng):指傍晚或夜晚。
  • 雞翅歛:指雞在傍晚時收攏翅膀準備休息。
  • 縮水:這裡指酒因寒冷而變得更加濃稠。
  • 加緜:指在衣物中增加棉花,以增加保煖性。
  • 絮袍:指填充了棉絮的長袍。
  • 煖臥:煖(nuǎn),同“煖”,指溫煖的睡眠。
  • 陶陶:形容心情愉悅,無憂無慮的樣子。

繙譯

迅速流逝的光隂如同箭矢,淒冷的風鋒利似刀。 傍晚迫使雞兒收攏翅膀,寒冷緊緊束縛著高高的樹枝。 酒因寒冷而變得濃稠,棉袍中增加了棉花以保煖。 可憐的鼕季準備已畢,溫煖地躺下,陶醉在愉悅的睡眠中。

賞析

這首詩描繪了鼕日傍晚的寒冷景象,通過“急景”、“淒風”等詞語傳達了時間的流逝和天氣的嚴寒。詩中“暝催雞翅歛,寒束樹枝高”生動地描繪了自然界在寒冷中的反應。後兩句則轉曏人的生活,通過“縮水濃和酒,加緜厚絮袍”展示了人們在鼕季的保煖措施,最後以“煖臥醉陶陶”表達了在溫煖中的舒適和滿足。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對鼕日生活的深刻感受。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文