酬皇甫賓客

閒官兼慢使,著處易停輪。 況欲逢新歲,仍初見故人。 冒寒尋到洛,待煖始歸秦。 亦擬同攜手,城東略看春。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :答謝,這裏指以詩作爲迴應。
  • 皇甫賓客:皇甫姓的賓客,具體人物不詳。
  • 閒官:指官職清閒,工作不繁忙。
  • 慢使:緩慢的使者,指傳遞消息或任務的速度不急迫。
  • 著處:到達的地方。
  • 易停輪:容易停下腳步。
  • 況欲逢新歲:何況想要迎接新的一年。
  • 仍初見故人:仍然初次見到老朋友。
  • 冒寒:冒着寒冷。
  • 尋到洛:尋找併到達洛陽。
  • 待煖:等待天氣變暖。
  • 始歸秦:纔開始返回秦地(今陝西一帶)。
  • 亦擬:也打算。
  • 同攜手:一起手拉手。
  • 城東略看春:在城東稍微欣賞春天的景色。

翻譯

我這個閒散的官員兼緩慢的使者,每到一處都容易停下腳步。何況正值迎接新年的時刻,又初次見到了老朋友。我冒着寒冷找到了洛陽,等待天氣變暖後才返回秦地。也打算與你一同手拉手,在城東稍微欣賞一下春天的景色。

賞析

這首作品是白居易對皇甫賓客的答謝之作,詩中流露出詩人對閒適生活的享受和對友情的珍視。詩人在新年之際與故人重逢,心情愉悅,表達了對未來美好時光的期待。詩中「冒寒尋到洛,待煖始歸秦」展現了詩人不畏艱難,堅持尋訪友人的決心,同時也體現了對自然變化的敏感和對生活的細膩感受。整首詩語言簡練,意境溫馨,情感真摯,展現了白居易詩歌的平易近人和深情厚意。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文