和魯望風人詩三首

鏤出容刀飾,親逢巧笑難。 日中騷客佩,爭奈即闌干。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鏤(lòu):雕刻。
  • 容刀:裝飾用的刀。
  • 親逢:親自遇到。
  • 巧笑:美好的笑容。
  • 日中:正午時分。
  • 騷客:詩人,文人。
  • :珮戴。
  • 爭奈:怎奈,無奈。
  • 即闌乾:靠近欄杆。

繙譯

雕刻出裝飾用的刀,親自遇到那巧妙的笑容實在難。 正午時分,詩人們珮戴著裝飾,無奈地靠近欄杆。

賞析

這首詩描繪了一個場景,詩人在正午時分,看到其他文人珮戴著精美的裝飾品,自己卻衹能無奈地靠近欄杆。詩中“鏤出容刀飾”一句,既展現了裝飾品的精致,也暗示了詩人對美的追求。而“親逢巧笑難”則表達了詩人對於美好事物的曏往與難以觸及的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對於美好生活的渴望與現實的無奈。

皮日休

皮日休

唐襄陽人,字逸少,後改襲美,早年居鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生等。懿宗鹹通八年擢進士第。十年,爲蘇州刺史從事,與陸龜蒙交遊唱和,人稱皮陸。後又入京爲太常博士。僖宗乾符五年,黃巢軍下江浙,日休爲巢所得,任爲翰林學士。巢敗,日休下落不明,或云爲朝廷所殺,或云爲巢所殺,或雲至吳越依錢鏐,或雲流寓宿州。有《皮子文藪》、《鬆陵集》。 ► 410篇诗文