早朝

鼓動出新昌,雞鳴赴建章。 翩翩穩鞍馬,楚楚健衣裳。 宮漏傳殘夜,城陰送早涼。 月堤槐露氣,風燭樺煙香。 雙闕龍相對,千官雁一行。 漢庭方尚少,慚嘆鬢如霜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鼓動:指晨鼓敲響,古代用以報時。
  • 新昌:唐代長安城內的一個坊名。
  • 建章:指建章宮,漢代宮殿名,此處借指唐代宮殿。
  • 翩翩:形容動作輕快、優雅。
  • :平穩。
  • 楚楚:形容衣着鮮明整潔。
  • 宮漏:宮中的計時器。
  • :傳遞,此處指漏聲傳遞。
  • 殘夜:接近天亮的夜晚。
  • 城陰:城牆的陰影。
  • 月堤:月光下的堤岸。
  • 槐露:槐樹上的露水。
  • 風燭:風吹動的燭火。
  • 樺煙:樺樹燃燒的煙霧。
  • 雙闕:宮門兩側的望樓。
  • 龍相對:形容雙闕的壯麗,如龍相對峙。
  • 千官:衆多官員。
  • 雁一行:形容官員們排列整齊,如雁行。
  • 漢庭:指漢代的朝廷,此處借指唐代朝廷。
  • 尚少:指朝廷中崇尚年輕。
  • 鬢如霜:形容鬢髮已白,指年紀已老。

翻譯

晨鼓敲響,我從新昌坊出發,雞鳴時分趕往建章宮。 騎着輕盈平穩的馬,穿着整潔鮮明的衣裳。 宮中的漏聲傳遞着夜將盡的信息,城牆的陰影下送來了清晨的涼意。 月光下的堤岸上,槐樹上的露水散發着氣息,風吹動的燭火和樺樹燃燒的煙霧散發着香氣。 宮門兩側的望樓壯麗如龍相對峙,衆多官員排列整齊如雁行。 朝廷中崇尚年輕,我慚愧地感嘆自己的鬢髮已如霜白。

賞析

這首作品描繪了唐代官員清晨上朝的場景,通過細膩的意象展現了宮廷的莊嚴與官員的整齊。詩中「鼓動出新昌,雞鳴赴建章」開篇即點明瞭時間和地點,緊接着通過對馬匹、衣裳的描寫,展現了官員的從容與優雅。後半部分則通過對宮漏、城陰、月堤等自然景象的描繪,以及對雙闕、千官的壯觀場面的描述,進一步烘托出朝廷的威嚴。結尾處,詩人以「鬢如霜」自比,表達了對年華老去的感慨和對朝廷崇尚年輕的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了白居易對宮廷生活的深刻體驗和獨特感悟。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文