(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 闕下:指京城。
- 舊業:舊時的產業,這裏指家產。
- 嶽樹:山中的樹。
- 嶺梅:山嶺上的梅花。
- 聖代:指當代,對當時朝代的尊稱。
- 崑玉:比喻傑出的人才。
- 郤詵(xì shēn):人名,春秋時期晉國大夫,以賢能著稱。
翻譯
出門在外,人們都有所依託,而你獨自離去,顯得格外孤獨。 在京城新交的朋友不多,而遠在他鄉的家業又很貧寒。 山中的樹木在寒煙中顯得昏暗,雪後的山嶺上梅花卻透露出春天的氣息。 在這樣一個聖明的時代,留下了傑出的人才,你又何必因爲不如郤詵而感到慚愧呢。
賞析
這首詩是司馬紮送別落第友人東遊的作品,表達了詩人對友人的深切同情和鼓勵。詩中,「出門皆有託,君去獨何親」描繪了友人孤獨無依的境遇,而「闕下新交少,天涯舊業貧」則進一步以京城新交少和家業貧寒來加深這種孤獨感。後兩句「煙寒嶽樹暝,雪後嶺梅春」通過對自然景色的描繪,既展現了旅途的艱辛,又隱喻了友人雖處逆境但仍懷希望的心態。最後兩句「聖代留崑玉,那令愧郤詵」則是詩人對友人的鼓勵,認爲在這樣一個聖明的時代,友人這樣的傑出人才不應因一時失意而自愧不如古人。整首詩情感真摯,意境深遠,既展現了友人的困境,也傳達了詩人的鼓勵與期望。