彈琴

涼室無外響,空桑七絃分。 所彈非新聲,俗耳安肯聞。 月落未終曲,暗中泣湘君。 如傳我心苦,千里蒼梧雲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 空桑:傳說中的山名,產琴瑟之材。這裏指用空桑之木製作的琴。
  • 七絃:指古琴,古琴有七根弦。
  • 俗耳:指普通人的耳朵,這裏指不懂音樂的人。
  • 湘君:湘水之神,傳說中舜的妃子娥皇和女英,因舜南巡未歸,投湘水自盡,成爲湘水之神。
  • 蒼梧:山名,在今湖南省境內,傳說中舜葬於此。

翻譯

涼爽的室內沒有其他聲響,只有空桑木製成的七絃琴。 我所彈奏的並非新潮的音樂,普通人的耳朵怎會願意聆聽。 月亮落下,曲子還未結束,暗中我彷彿在爲湘君哭泣。 如果這琴聲能傳達我心中的苦楚,那它將穿越千里,化作蒼梧山上的一片雲。

賞析

這首作品通過描繪一位孤獨的琴師在靜夜中彈奏古琴的情景,表達了深沉的哀愁和對遠方的思念。詩中「空桑七絃分」一句,既展現了古琴的古樸與高雅,也暗示了琴師內心的孤寂。後文「俗耳安肯聞」則透露出琴師對世俗的不屑與超脫。最後,通過「千里蒼梧雲」的意象,將琴聲與遠方、哀愁與思念巧妙地融爲一體,展現了琴師深沉的情感世界。

司馬扎

生卒年、籍貫皆不詳。扎,一作禮。僑居茂陵(今陝西興平東北)。宣宗大中(公元847年-公元858年)時人,與儲嗣宗同時。應舉不第,終生落拓,奔走四方,備極艱辛。事蹟散見其詩與《直齋書錄解題》卷一九。其詩頗能體察民生疾苦,有諷諭之旨。詩風古樸,無晚唐浮豔習氣,實爲當時之佼佼者。其《宮怨》一詩,頗爲周容所稱賞,謂“較蘊藉,不礙大雅”(《春酒堂詩話》)。許學夷亦評其詩“間有遠韻,亦能成篇”(《詩源辨體》卷三一)。辛文房則謂其與王周等人“皆氣卑格下”(《唐才子傳》卷一〇)。《直齋書錄解題》著錄《司馬先輩集》一卷,今已佚。《全唐詩》存詩一卷。 ► 37篇诗文