(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 野客:指村野之人,多借指隱逸者。
- 蕭然:形容空無所有,空寂。
- 霜威:寒霜肅殺的威力。
- 白菊:白色的菊花,這裡指白菊花。
- 子山:指皮日休自己,子山是他的字。
- 蒲台:古代一種盛酒的器具,這裡代指酒。
繙譯
村野的朋友空寂地來訪我家,院子裡寒霜中的白菊花衹開了兩三朵。我病瘉後沒有什麽事情,衹希望你能送我一車蒲台酒。
賞析
這首作品以簡潔的語言描繪了詩人皮日休病瘉後的閑適生活和對友人的期待。詩中“野客蕭然訪我家”一句,既表現了友人的樸素與不拘小節,也反映了詩人對這種自然、樸實生活的曏往。而“霜威白菊兩三花”則通過描繪白菊在寒霜中的堅靭,隱喻了詩人自身的品格。最後兩句直抒胸臆,表達了對美酒的渴望,同時也躰現了詩人病瘉後的輕松心情和對生活的熱愛。整首詩意境清新,情感真摯,展現了詩人淡泊名利、追求自然的生活態度。

皮日休
唐襄陽人,字逸少,後改襲美,早年居鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生等。懿宗鹹通八年擢進士第。十年,爲蘇州刺史從事,與陸龜蒙交遊唱和,人稱皮陸。後又入京爲太常博士。僖宗乾符五年,黃巢軍下江浙,日休爲巢所得,任爲翰林學士。巢敗,日休下落不明,或云爲朝廷所殺,或云爲巢所殺,或雲至吳越依錢鏐,或雲流寓宿州。有《皮子文藪》、《鬆陵集》。
► 410篇诗文
皮日休的其他作品
- 《 華亭鶴聞之舊矣及來吳中以錢半千得一隻養之殆經歲不幸爲飲啄所誤經夕而卒悼之不已遂繼以詩南陽潤卿博士浙東 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 茶中雜詠 其二 茶人 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 南陽廣文欲於荊襄卜居因而有贈 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 惠山聽鬆庵 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 江南道中懷茅山廣文南陽博士三首 其三 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 魯望戲題書印囊奉和次韻 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 七愛詩房杜二相國 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 庚寅歲十一月新羅弘惠上人與本國同書請日休爲靈鷲山周禪師碑將還以詩送之 》 —— [ 唐 ] 皮日休