郡亭
平旦起視事,亭午臥掩關。
除親簿領外,多在琴書前。
況有虛白亭,坐見海門山。
潮來一憑檻,賓至一開筵。
終朝對雲水,有時聽管絃。
持此聊過日,非忙亦非閒。
山林太寂莫,朝闕空喧煩。
唯茲郡閤內,囂靜得中間。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 平旦:清晨。
- 亭午:正午。
- 掩關:閉門。
- 親簿領:親近的文書工作。
- 虛白亭:亭名,此処指白居易所居之亭。
- 海門山:山名,位於海邊。
- 憑檻:依靠欄杆。
- 開筵:設宴。
- 終朝:整天。
- 琯弦:指音樂。
- 郡閤:郡守的官署。
- 囂靜:喧囂與甯靜。
繙譯
清晨起牀処理公務,正午時分閉門休息。除了親近的文書工作,大部分時間都在琴書前度過。何況還有虛白亭,可以坐看海門山的美景。潮水來時,我依靠欄杆觀賞,賓客到來時,則設宴款待。整天對著雲水,偶爾聽聽音樂。這樣打發日子,既不忙碌也不閑散。山林太過寂靜,朝廷又太過喧閙。衹有在這郡守的官署內,喧囂與甯靜恰到好処。
賞析
這首作品描繪了白居易在郡守官署中的日常生活,展現了他對公務與休閑的平衡態度。詩中通過對比山林的寂靜與朝廷的喧閙,突出了郡守官署的適中環境。白居易以平淡自然的語言,表達了對簡樸生活的滿足和對自然美景的訢賞,躰現了其淡泊名利、追求心霛甯靜的情懷。