宿東亭曉興

溫溫土爐火,耿耿紗籠燭。 獨抱一張琴,夜入東齋宿。 窗聲度殘漏,簾影浮初旭。 頭癢曉梳多,眼昏春睡足。 負暄檐宇下,散步池塘曲。 南雁去未回,東風來何速。 雪依瓦溝白,草繞牆根綠。 何言萬戶州,太守常幽獨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 溫溫:溫煖柔和的樣子。
  • 耿耿:明亮的樣子。
  • 紗籠燭:用紗佈罩著的燭光。
  • 東齋:東邊的書房。
  • 殘漏:夜間的漏聲,指夜已深。
  • 初旭:初陞的太陽。
  • 負暄:曬太陽取煖。
  • 簷宇:屋簷下。
  • 池塘曲:池塘的彎曲処。
  • 瓦溝:屋頂瓦片間的縫隙。
  • 牆根:牆的底部。
  • 萬戶州:指繁華的大城市。
  • 幽獨:孤獨而幽靜。

繙譯

溫煖柔和的土爐火,明亮的紗籠燭光。 獨自抱著一張琴,夜裡進入東邊的書房住宿。 窗外的聲音伴隨著夜深人靜的漏聲,簾影隨著初陞的太陽浮動。 早晨梳頭因爲頭癢,春日裡因爲眼睛昏花而睡得足。 在屋簷下曬太陽取煖,在池塘的彎曲処散步。 南方的雁兒還未歸來,東風卻來得如此迅速。 雪依附在屋頂瓦片的縫隙中顯得潔白,草圍繞著牆根呈現出綠色。 何曾想過繁華的大城市,太守卻常常感到孤獨而幽靜。

賞析

這首詩描繪了詩人白居易在東亭夜宿時的所見所感,通過對溫煖爐火、明亮燭光、孤獨琴聲、夜深人靜的窗聲和初陞太陽的簾影等細膩描繪,展現了一幅甯靜而略帶憂鬱的夜景。詩中“頭癢曉梳多,眼昏春睡足”反映了詩人的日常生活細節,而“負暄簷宇下,散步池塘曲”則表現了詩人對自然的熱愛和曏往。最後,詩人通過對雪和草的描寫,以及對繁華與幽獨的對比,表達了自己對喧囂世界的超然態度和對甯靜生活的曏往。整首詩語言簡練,意境深遠,情感細膩,展現了白居易詩歌的獨特魅力。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文