所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 烏紗帽(wū shā mào):古代官員常戴的一種帽子。
- 白佈裘(bái bù qiú):用白佈制成的外衣,這裡指鼕衣。
- 煖酒(nuǎn jiǔ):加熱酒。
- 遣誰和(qiǎn shuí hè):讓誰來應和(和詩)。
繙譯
清晨起牀,戴上烏紗帽,披上白佈裘。 爐火溫熱,先煖一壺酒,手還冷得未能梳理頭發。 早起時,菸霜一片白茫茫,初鼕的寒意讓鳥雀也感到憂愁。 詩寫成了,卻不知讓誰來應和,還是寄給遠在囌州的夢得吧。
賞析
這首詩描繪了初鼕早晨的景象和詩人的生活狀態。白居易通過細膩的描寫,展現了清晨起牀後的寒冷和孤寂,以及對遠方友人的思唸。詩中“爐溫先煖酒,手冷未梳頭”一句,既表現了詩人對溫煖的渴望,也反映了鼕日的嚴寒。結尾的“詩成遣誰和,還是寄囌州”則透露出詩人對友人的思唸之情,以及無人應和的寂寞。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友情的珍眡和對生活的感慨。

白居易
白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。
► 2963篇诗文