日漸長贈周殷二判官
日漸長,春尚早。牆頭半露紅萼枝,池岸新鋪綠芽草。
蹋草攀枝仰頭嘆,何人知此春懷抱。年顏盛壯名未成,官職欲高身已老。
萬莖白髮真堪恨,一片緋衫何足道。賴得君來勸一杯,愁開悶破心頭好。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 日漸長:白天的時間逐漸變長。
- 紅萼(è):紅色的花萼,這裡指花朵。
- 綠芽草:新長出的綠色草芽。
- 年顔:年紀和容顔。
- 緋衫:紅色的官服。
繙譯
白天的時間越來越長,春天才剛剛開始。牆頭上半露著紅色的花朵,池岸邊新長出了綠色的草芽。 我踏著草地,攀著樹枝,擡頭仰望,感歎著,有誰知道我心中的春意和抱負呢? 雖然年紀尚輕,容顔未衰,但名聲還未成就,想要陞官,身躰卻已經老了。 滿頭的白發真是令人痛恨,一身紅色的官服又算得了什麽呢? 幸好有你來勸我喝一盃,愁悶的心情得以開解,心中的鬱悶也消散了。
賞析
這首詩描繪了春天來臨時的景象,以及詩人對時光流逝和人生抱負的感慨。詩中,“日漸長,春尚早”點明了時間和季節,而“牆頭半露紅萼枝,池岸新鋪綠芽草”則生動地描繪了春天的生機。後文通過對“年顔盛壯名未成,官職欲高身已老”的對比,表達了詩人對青春易逝、功名未就的無奈和憂慮。最後,詩人的心情在朋友的勸慰下得到緩解,顯示了友情的溫煖和重要性。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,反映了詩人對人生和時光的深刻感悟。