問秋光
殷卿領北鎮,崔尹開南幕。
外事信爲榮,中懷未必樂。
何如不才者,兀兀無所作。
不引窗下琴,即舉池上酌。
淡交唯對水,老伴無如鶴。
自適頗從容,旁觀誠濩落。
身心轉恬泰,煙景彌淡泊。
回首語秋光,東來應不錯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 殷卿:指殷仲容,唐代官員,曾任北鎮將。
- 崔尹:指崔元翰,唐代官員,曾任南幕使。
- 兀兀:形容呆立不動的樣子。
- 濩落:空曠冷落的樣子。
翻譯
殷仲容領北鎮,崔元翰開南幕。 外事雖榮耀,內心未必樂。 何如我這無才之人,靜靜無所作爲。 不彈窗下琴,就舉池邊酒。 淡泊之交唯對水,老伴無如鶴。 自得其樂頗從容,旁觀者誠然空曠。 身心轉向恬靜安泰,煙景更加淡泊。 回首對秋光說,東來的景色應不錯。
賞析
這首詩表達了白居易對簡樸生活的嚮往和對官場榮耀的淡漠。詩中,「殷卿領北鎮,崔尹開南幕」描繪了兩位官員的榮耀職位,但緊接着「外事信爲榮,中懷未必樂」揭示了這種榮耀背後的空虛。相比之下,白居易更願意做一個「不才者」,享受「不引窗下琴,即舉池上酌」的自在生活。詩的最後,他以「回首語秋光,東來應不錯」作結,表達了對未來美好生活的期待和樂觀態度。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人超脫世俗,追求心靈自由的情懷。