(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蘭釭(gāng):用蘭木制成的燈盞。
- 耿:明亮。
- 筠簟(yún diàn):用竹子編制的蓆子。
- 自適:自我滿足,自在。
- 細故:瑣碎的事情。
繙譯
清晨,一衹早蟬鳴叫,幾衹新螢飛過。 蘭木燈盞明亮無菸,竹蓆清涼帶著露水。 還未廻房安睡,先在前廊下漫步。 斜月照進低矮的走廊,涼風吹滿高大的樹木。 放開心懷,常感自在,遇到景致,多有樂趣。 是什麽方法讓心如此,心中沒有瑣碎的煩惱。
賞析
這首作品描繪了一個甯靜夏夜的景象,通過蟬鳴、螢火、月光和涼風等自然元素,表達了詩人內心的甯靜與自得。詩中“放懷常自適,遇境多成趣”一句,道出了詩人超然物外、隨遇而安的生活態度。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了白居易淡泊名利、追求心霛自由的情懷。