詠興五首解印出公府

池上有小舟,舟中有胡牀。 牀前有新酒,獨酌還獨嘗。 薰若春日氣,皎如秋水光。 可洗機巧心,可蕩塵垢腸。 岸曲舟行遲,一曲進一觴。 未知幾曲醉,醉入無何鄉。 寅緣潭島間,水竹深青蒼。 身閒心無事,白日爲我長。 我若未忘世,雖閒心亦忙。 世若未忘我,雖退身難藏。 我今異於是,身世交相忘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 胡牀:古代一種可以摺疊的輕便坐具。
  • 獨酌:獨自飲酒。
  • 薰若:香氣撲鼻,如同。
  • 皎如:明亮如。
  • 機巧心:指世俗的機心、巧詐之心。
  • 塵垢腸:比喻內心的污穢和煩惱。
  • :古代盛酒器。
  • 無何鄉:指無何有之鄉,即虛無之地,比喻醉後的境界。
  • 寅緣:沿着,順着。
  • 潭島:水中的小島。
  • 白日爲我長:指白天時間感覺變長,形容悠閒。
  • 身世交相忘:指身體和世事都忘記了,達到一種超脫的境界。

翻譯

池塘上有一葉小舟,舟中放着一張胡牀。 牀前擺着新釀的酒,我獨自品嚐,獨自享受。 香氣如同春天的氣息,明亮如秋水的光芒。 這酒可以洗淨世俗的機心,可以盪滌內心的污穢。 岸邊曲折,舟行緩慢,每過一曲便飲一杯。 不知飲了幾曲,醉意襲來,進入了無何有之鄉。 沿着潭島之間,水竹顯得深邃青蒼。 身體閒適,心無雜事,白日似乎爲我而延長。 如果我未忘卻世事,即使閒暇,心也會忙碌。 如果世事未忘卻我,即使隱退,也難以真正藏匿。 我現在與這些不同,身體和世事都已忘卻。

賞析

這首詩描繪了詩人白居易在公府解印後的閒適生活。通過舟中獨酌的場景,表達了詩人對世俗的厭倦和對自然寧靜生活的嚮往。詩中「薰若春日氣,皎如秋水光」的描寫,展現了酒的美好,同時也象徵着詩人內心的純淨與明亮。最後,詩人通過「身世交相忘」的表達,達到了一種超脫世俗、忘卻煩惱的境界,體現了詩人對生活的深刻理解和超然態度。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文