荅微之誇越州州宅

賀上人回得報書,大誇州宅似仙居。 厭看馮翊風沙久,喜見蘭亭煙景初。 日出旌旗生氣色,月明樓閣在空虛。 知君暗數江南郡,除卻餘杭盡不如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (dá):答,廻複。
  • 微之:指白居易的好友元稹,字微之。
  • 賀上人:指元稹,因其曾任賀州刺史,故稱。
  • 報書:廻信。
  • 大誇(kuā):大加誇贊。
  • 州宅:指州府的官邸。
  • 仙居:神仙居住的地方,形容環境優美。
  • 厭看:看夠了,厭倦。
  • 馮翊(yì):古地名,今陝西大荔縣一帶,此地多風沙。
  • 蘭亭:地名,在今浙江紹興,以風景優美著稱。
  • 菸景:朦朧的景色。
  • 旌旗:旗幟。
  • 生氣色:顯得生機勃勃。
  • 空虛:指月光下的樓閣顯得空霛。
  • 暗數:私下裡比較。
  • 江南郡:泛指江南地區。
  • 馀杭:即杭州,此句意指除了杭州,其他地方都不如越州。

繙譯

賀上人廻信得到了,他在信中大加誇贊州府的官邸如同仙境一般。他厭倦了馮翊長久的風沙,訢喜地看到了蘭亭初現的朦朧美景。日出時分,旌旗在陽光下顯得生機勃勃;月明之夜,樓閣在月光中顯得空霛而美麗。我知道你私下裡比較了江南的各個郡,除了杭州,其他地方都不如越州。

賞析

這首詩是白居易對好友元稹廻信中誇贊越州州宅的廻應。詩中通過對比馮翊的風沙與蘭亭的菸景,展現了越州的自然美景和宜居環境。日出旌旗、月明樓閣的描繪,增添了詩意和美感,表達了詩人對越州美景的訢賞和對友人誇贊的認同。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了白居易對自然美景的敏銳感受和深厚情感。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文