(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 纖草:細長的草。
- 山苗:山上的小樹。
- 勁木:堅硬的樹木。
- 澗松:山澗旁的松樹。
- 摧爲薪:被砍伐作爲柴火。
- 苦節士:堅守節操的士人。
- 涕盈巾:眼淚溼透了手巾。
繙譯
雨露滋養著細長的草,山上的小樹長得高聳入雲。 風雪折斷了堅硬的樹木,山澗旁的松樹被砍伐作爲柴火。 風這樣摧殘是何意,雨這樣滋養又是何因? 百丈深的澗底,松樹死去,而在寸莖的山上,春天卻已來臨。 可憐那些堅守節操的士人,對此情景感動得淚流滿麪。
賞析
這首詩通過自然景象的對比,表達了作者對堅守節操的士人的同情與敬意。詩中,“雨露長纖草,山苗高入雲”與“風雪折勁木,澗松摧爲薪”形成鮮明對比,前者象征著生命的滋養與成長,後者則象征著嚴酷的環境與生命的摧殘。最後兩句直接抒發了作者對苦節士的深切同情,躰現了白居易詩歌中的人文關懷和深刻的社會意識。