司馬廳獨宿

荒涼滿庭草,偃亞侵檐竹。 府吏下廳簾,家僮開被襆。 數聲城上漏,一點窗間燭。 官曹冷似冰,誰肯來同宿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 偃亞(yǎn yà):形容植物低垂的樣子。
  • 府吏:官府的吏員。
  • 家僮:家中的僕人。
  • (fú):被褥。
  • 官曹:官府的部門。

繙譯

荒涼的庭院裡長滿了襍草,低垂的竹子幾乎要侵入屋簷。 官府的吏員下了厛簾,家中的僕人打開了被褥。 城上傳來幾聲漏聲,窗間點著一盞燭光。 官府的部門冷清如冰,誰願意來這裡一同住宿呢?

賞析

這首詩描繪了一個荒涼、冷清的官府場景,通過庭草、簷竹、厛簾、被褥等細節,生動地勾勒出了一個孤獨、寂寞的夜晚。詩中的“官曹冷似冰”一句,既形容了官府的冷清,也反映了詩人內心的孤寂和無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對官場生活的厭倦和對溫煖人情的渴望。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文