(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 夜淚闇銷:夜晚的眼淚悄悄流盡。闇(àn),悄悄地。
- 明月幌:明亮的月光透過窗簾。幌(huǎng),窗簾。
- 春腸遙斷:春天的思緒遠隔千里,感到心碎。
- 牡丹庭:種有牡丹的庭院,此處可能指詩人所懷念的地方。
- 楞伽四卷經:佛教經典《楞伽經》的四卷。楞伽(léng qié),佛教用語,指一種精神狀態。
翻譯
夜晚的眼淚在明亮的月光下悄悄流盡,春天的思緒在遙遠的牡丹庭院中感到心碎。 在這人世間,這種病痛沒有藥物可以治癒,只有《楞伽經》的四卷能給予慰藉。
賞析
這首詩表達了詩人對亡友的深切哀悼和對生死無常的感慨。詩中,「夜淚闇銷明月幌」描繪了詩人夜晚孤獨流淚的情景,而「春腸遙斷牡丹庭」則通過春天的生機與牡丹庭的美麗,反襯出詩人內心的痛苦和思念。最後兩句「人間此病治無藥,唯有楞伽四卷經」,詩人認爲人世間的生死離別是無法治癒的,唯有通過佛教的經文來尋求心靈的慰藉。整首詩情感深沉,語言簡練,意境深遠,展現了白居易對友情的珍視和對生命無常的深刻感悟。