自到郡齋僅經旬日方專公務未及宴遊偷閒走筆題二十四韻兼寄常州賈舍人湖州崔郎中仍呈吳中諸客
註釋
- 渭北:渭水以北地區。
- 環封:指管轄的範圍。
- 版圖:指轄區內的人口。
- 兵籍:軍隊的名冊。
- 寵命:指皇帝的恩寵和任命。
- 冒榮:指因才能不足而感到羞愧。
- 印綬:古代官員的印章和系印的絲帶,代表官職。
- 絲綸:指皇帝的詔書。
- 通脈:指了解民情。
- 塞津:堵塞水流的要道,比喻防止問題的發生。
- 科條:法律條文。
- 賦役:賦稅和勞役。
- 報效:爲國家或君主盡力。
- 襦褲:指日常的衣着。
- 韋弦:古代的樂器,比喻文化和教育。
- 疲民:疲憊的百姓。
- 徵黃霸:指徵召賢能的人。
- 借寇恂:指借用敵人的智慧。
- 鐺腳政:指清廉高效的政績。
- 犬牙鄰:指相鄰而關係密切。
- 制誥:皇帝的詔令。
- 銅符:古代官員的印章。
- 瓊樹:比喻美好的事物。
- 胥吏:官府中的小吏。
- 麥風:麥收時的風。
- 梅雨:梅子成熟時的雨。
- 武寺:指武將的寺廟。
- 王樓:指王公貴族的樓閣。
- 神酎:祭祀用的酒。
- 㬠舞茵:指晴天時在草地上舞蹈。
翻譯
我這個離開渭北故鄉的客人,如今在江南守護着這片土地。自從踏上旅途已經過去了一個月,進入這個地區也已經十天了。這裏是一個在全國都很有名的郡,管轄範圍廣闊,直達海邊。轄區內有十萬戶人口,軍隊有五千人。我自知纔能有限,對於頻繁的恩寵和任命感到慚愧。我因才能不足而感到羞愧,對於皇帝的詔書感到虛榮。爲了瞭解民情,我必須深入瞭解,爲了防止問題的發生,我必須堵塞水流的要道。解決煩惱最好的方法是保持平靜,彌補不足最好的方法是勤奮。我削減了繁雜的法律條文,使賦稅和勞役更加公平。以此作爲對國家的報效,我怎能不親自去做呢?我提着日常的衣着,佩戴着文化和教育的象徵。我不敢自稱是合格的官員,只希望能活化疲憊的百姓。我還沒有徵召到賢能的人,也沒有借用到敵人的智慧。我感到羞愧,因爲我沒有清廉高效的政績,我只是與鄰近地區關係密切。皇帝的詔令誇讚我,我的詩篇也得到了認可。但我不能拋下我的印章,也無法見到美好的事物。夜晚的鐘聲提醒我警覺,早晨的鼓聲催促我去辦公。我只知道與官府中的小吏打交道,沒有時間接待親友。雲彩變化迎接夏天,鳥兒的叫聲宣告春天的結束。麥收時的風不是因爲扇子,梅子成熟時的雨也不是因爲車輪。武將的寺廟依舊,王公貴族的樓閣月亮依舊新。池塘里長滿了草,絲竹樂器上積滿了塵。夏天用祭祀的酒來驅暑,晴天在草地上舞蹈。等到公事處理完畢,我也想享受一下生活。
賞析
這首詩是白居易對自己作爲地方官員的職責和感受的深刻反思。詩中,他表達了對國家和民衆的責任感,同時也透露出對自己才能不足的謙遜和對官場生活的疲憊。通過對自然景象的描繪,如夏日的雲彩、春末的鳥鳴、麥風和梅雨,白居易巧妙地將自己的情感與自然環境相結合,展現了他對生活的深刻感悟和對未來的美好期待。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了白居易作爲唐代著名詩人的高超藝術成就。