(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 露簟(diàn):露水沾溼的竹蓆。
- 風幌(huǎng):風吹動的簾幕。
- 中庭:庭院之中。
繙譯
露水沾溼的竹蓆色澤如玉般清涼,風吹動的簾幕影子像波浪一樣搖曳。 我坐在這裡憂愁地看著樹葉落下,庭院中明亮的月光灑滿了每一個角落。
賞析
這首作品以簡潔的語言描繪了一個靜謐而略帶憂鬱的夜晚。通過“露簟色似玉”和“風幌影如波”的比喻,生動地表現了夜晚的清涼與甯靜。後兩句“坐愁樹葉落,中庭明月多”則透露出詩人內心的淡淡哀愁,以及對自然美景的細膩感受。整首詩意境優美,情感真摯,展現了白居易詩歌的清新與淡雅。