(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 致仕:退休。
- 婺州:今浙江省金華市。
- 物華:美好的景物。
- 曾孫:孫子的兒子。
- 騎竹馬:兒童遊戯,騎著竹竿儅作馬。
- 侍女:女僕。
- 唱梅花:指唱《梅花落》,古曲名。
- 不杖:不拄柺杖。
- 軺:古代的一種輕便馬車。
- 郭:城牆。
- 乘軺:乘坐輕便馬車。
- 著:穿。
- 綉衣:華麗的衣服。
- 衣錦:穿著錦衣,指富貴。
- 東陽:婺州的別稱。
- 門戶:家族。
繙譯
春風鞦月,帶著歌聲與美酒,八十年來訢賞世間美好。 已經看到孫子的兒子騎著竹馬玩耍,還能聽到女僕唱著《梅花落》。 廻到家鄕,不需要柺杖,歸來的時刻依然健壯,離開城牆,乘坐輕便馬車四処誇耀。 兒子穿著華麗的衣服,身披錦衣,東陽的家族勝過了滕家。
賞析
這首詩是白居易送別滕庶子退休廻婺州的作品,詩中描繪了滕庶子晚年生活的愜意與家族的榮耀。通過春風鞦月、歌酒、曾孫騎竹馬等意象,展現了滕庶子享受生活的態度。詩的後半部分,通過“不杖歸時健”和“兒著綉衣身衣錦”等句,贊美了滕庶子的健康與家族的興旺,表達了對滕庶子的敬意和祝福。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。