冬至夜懷湘靈

豔質無由見,寒衾不可親。 何堪最長夜,俱作獨眠人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 豔質:指美麗的容貌和氣質。
  • 寒衾:指冰冷的被子。
  • 何堪:怎能忍受。
  • 最長夜:指鼕至夜,是一年中夜晚最長的一天。

繙譯

美麗的容顔和氣質無法相見,冰冷的被子讓人難以親近。 怎能忍受這最漫長的夜晚,我們都是獨自一人入眠。

賞析

這首作品表達了作者在鼕至夜晚對遠方愛人的深切思唸和孤獨感受。詩中,“豔質無由見”直接抒發了對愛人美麗容顔的渴望與無法相見的遺憾;“寒衾不可親”則通過寓情於景的手法,以冰冷的被子象征孤獨和寒冷的夜晚,增強了情感的表達。後兩句“何堪最長夜,俱作獨眠人”更是直抒胸臆,將思唸之情推曏高潮,展現了作者在漫長寒夜中的無盡孤寂和渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,充分展現了白居易詩歌的抒情魅力。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文