(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 錢唐:即錢塘,今浙江省杭州市。
- 蘇臺:指蘇州,與杭州相鄰,兩地山水相連。
- 褰帷:拉開帷幕,指治理地方。
- 不才:自謙之詞,意指自己才能不足。
- 政事:指治理地方的政務。
- 風情:指詩文中的情感和意境。
- 雙蛾:古代形容女子眉毛的詞語,這裏指美女。
- 解佩:解下佩飾,古代女子贈別的一種方式。
- 五馬:古代太守的代稱,這裏指劉和州。
- 鳴珂:馬身上的裝飾品發出的聲音,這裏指太守的儀仗。
- 劉郎:指劉和州,也可能是指傳說中的劉晨,與阮肇入天台山採藥遇仙的故事。
- 景行:高尚的品德和行爲。
- 天台:山名,位於今浙江省,傳說中劉晨、阮肇遇仙的地方。
翻譯
錢塘的山水與蘇州相連,我在兩地治理時深感自己才能不足。 政務上我向來沒有什麼爭議,但詩文中的情感和意境我還有些許。 想象中,美女解下佩飾含淚相送,太守的馬車聲中笑着返回。 這不像劉和州那樣有着高尚的品德和行爲,他總是拋開春天的遺憾,遠赴天台山。
賞析
這首詩是白居易對劉和州的戲贈之作,詩中白居易自謙才能不足,但在詩文創作上仍有所堅持。詩中通過「雙蛾解佩」和「五馬鳴珂」的描繪,展現了離別的場景和太守的威儀。最後兩句通過對劉和州的讚美,表達了對其高尚品德和行爲的敬仰,同時也隱含了對天台山仙境的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,既展現了白居易的自謙,也體現了他的文學情懷和對友人的讚賞。