恨詞

翠黛眉低斂,紅珠淚暗銷。 從來恨人意,不省似今朝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 翠黛(cuì dài):古代女子用青黑色的顏料畫眉,稱爲「翠黛」。這裏指女子的眉毛。
  • 紅珠:比喻眼淚,形容眼淚如紅色的珠子。
  • 不省(bù xǐng):不明白,不知道。

翻譯

她的眉毛低垂,彷彿青黑色的畫眉顏料凝結了憂愁;她的眼淚暗暗流淌,如同紅色的珠子在隱祕中破碎。一直以來,她都深知人心的複雜和恨意的深重,但從未像今天這樣,感到如此的迷茫和痛苦。

賞析

這首作品通過細膩的描繪,展現了女子內心的深沉憂愁和無法言說的痛苦。詩中「翠黛眉低斂」和「紅珠淚暗銷」兩句,運用了色彩鮮明的比喻,形象地勾勒出了女子悲傷的容顏。後兩句則直抒胸臆,表達了女子對人世恨意的深刻體會,以及今朝情感的迷茫和無助。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了白居易對女性內心世界的深刻洞察和細膩描繪。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文