(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 微之敦詩:指白居易的朋友元稹(字微之)和崔羣(字敦詩)。
- 晦叔:指白居易的另一位朋友崔玄亮(字晦叔)。
- 相次長逝:相繼去世。
- 巋然:形容孤獨地站立。
- 殘年:餘下的歲月。
- 幾何:多少。
- 泉下:指陰間,人死後所在的地方。
翻譯
朋友微之、敦詩、晦叔相繼離世,我孤獨地站立,感到悲傷,於是寫下了這兩首絕句。
在長夜中,你先我而去,我餘下的歲月還有多少呢? 秋風吹過,淚水沾滿了我的衣衫,陰間裏,已故的朋友越來越多。
賞析
這首作品表達了白居易對逝去友人的深切哀悼和對自己孤獨餘生的感慨。詩中「長夜君先去」描繪了友人離世的情景,而「殘年我幾何」則反映出詩人對自己生命有限的憂慮。後兩句「秋風滿衫淚,泉下故人多」通過秋風、淚水和陰間的故人,營造了一種淒涼、哀傷的氛圍,深刻表達了詩人對友情的珍視和對生命無常的感慨。