雨中對雙燕

· 胡儼
東風吹雨花冥冥,雨中不聞啼鳥聲。 翩翩但見新歸燕,春江浩蕩春水生。 門前泥滑不可步,落花亂點蒼苔路。 雙燕銜泥數往來,往來只恐琴書污。 穿花掠水不辭頻,巢成哺雛良苦辛。 衆雛長大各飛去,茫茫雲路知何處。 人生世上亦辛勤,紛紜膠轕忘朝昏。 何如向長了婚嫁,一去名山無垢氛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 冥冥:昏暗的樣子。
  • 翩翩:形容動作輕快。
  • 浩蕩:形容水勢廣闊無邊。
  • :行走。
  • 銜泥:用嘴叼着泥土。
  • 膠轕:紛亂複雜。
  • 朝昏:早晚。
  • 了婚嫁:完成婚姻大事。
  • 垢氛:污濁的氣氛。

翻譯

東風吹來雨,花兒在昏暗中搖曳,雨中聽不到鳥兒的啼鳴。只有輕盈飛翔的新歸燕子,春天的江水浩蕩,春水涌動。

門前的泥土溼滑,難以行走,落花隨意點綴在蒼苔覆蓋的小路上。雙燕頻繁地銜着泥土來回飛翔,它們只怕弄髒了琴和書。

燕子穿梭於花間,掠過水麪,不辭辛勞,築成巢穴,哺育雛鳥,實在是辛苦。雛鳥長大後各自飛走,茫茫雲路,不知它們將去往何方。

人生在世也是辛勤的,紛亂複雜的事務讓人忘記了早晚。何不像燕子一樣,完成了婚姻大事後,去往名山,遠離塵世的污濁氣氛。

賞析

這首作品通過描繪春雨中的雙燕,表達了作者對自然與生活的深刻感悟。詩中,「東風吹雨花冥冥」等句,以細膩的筆觸勾畫出春雨的朦朧美,而「雙燕銜泥數往來」則生動展現了燕子的勤勞與艱辛。後段通過對比人生與燕子的生活,抒發了對紛繁世事的厭倦和對清淨生活的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人胡儼的文學才華和對生活的獨到見解。

胡儼

胡儼

明江西南昌人,字若思,號頤庵。於天文、地理、律歷、醫卜無不究覽,兼工書畫。洪武二十年以舉人官華亭教諭。永樂初薦入翰林,任檢討。累官北京國子監祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖實錄》、《永樂大典》、《天下圖志》總裁官。仁宗時進太子賓客兼祭酒。有《頤庵文選》。 ► 600篇诗文

胡儼的其他作品