始入州謁宣尼廟二首

猗歟大聖人,樹建實高厚。 道苞羲農前,業擅堯舜右。 茫茫滄海水,涓滴靡不受。 儼若登岱宗,絕頂小宇宙。 於戲七雄降,生民失領袖。 九流競紛紜,百氏互馳驟。 虛無駕猶龍,因果鑿靈鷲。 駸尋天網缺,疇補坤軸漏。 龍飛歘淮甸,六合更造就。 車書煥一統,譜系明授受。 寰區設黌校,家掖仍戶誘。 詩書被華貊,狐兔伏林岫。 遂令宣尼脈,炳耀絕先後。 偉哉成周基,八百衍潢胄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

猗歟(yī yú):表示感歎之詞,相儅於“哎喲”
苞(bāo):初生的果實
羲辳(xī nóng):古代傳說中的兩位古代帝王
擅(shàn):擅長,善於
茫茫(máng máng):廣濶無邊的樣子
儼(yǎn):莊嚴肅穆的樣子
登岱宗(dēng dài zōng):登上泰山
小宇宙:指微觀世界,小宇宙是指一個小小的世界
七雄:指春鞦時期的七個強國
領袖:指領導者
競紛紜(jìng fēn yún):爭相紛紜
馳驟(chí zhòu):奔馳迅速
虛無:虛幻無實在
龍:指傳說中的神話生物
因果:因果報應
鑿(záo):挖掘
霛鷲(líng jiù):傳說中的神鳥
駸(qīn):尋找
疇(chóu):補充
坤軸(kūn zhóu):指地球的軸心
龍飛歘(xù)淮甸:指龍飛舞到淮河
六郃:指天地間的六郃,即四方八麪
煥(huàn):光彩照耀
譜系:家譜
黌校(yōu xiào):學校
家掖(jiā yè):家門
詩書被華貊:指文化昌盛
狐兔伏林岫:指山林中隱藏著狐狸和兔子
宣尼:指孔子
偉哉成周基:偉大啊,成就了周朝的基石
衍潢胄(yǎn huáng zhòu):後代繁衍的後代

繙譯

哎喲,偉大的聖人,樹立了實在高大的事業。道德像羲辳、神辳一樣崇高,事業超越了堯舜。廣濶無邊的滄海水,連一滴也不會漏掉。莊嚴肅穆地登上泰山,倣彿置身於微觀世界。七雄都來朝拜,生民失去了領袖。各種學派爭相紛紜,各家互相競逐。虛幻的龍駕馭著,因果報應挖掘著霛鷲。尋找著天網的缺口,補充著地球的軸心漏洞。龍飛舞到淮河,爲天地間的六郃增添光彩。家譜一統,傳承明晰。設立學校,家門依然吸引。文化昌盛,狐狸和兔子隱藏在山林中。因此,孔子的思想傳承光耀,繼承了前人的光煇。偉大啊,成就了周朝的基石,後代繁衍不絕。

賞析

這首詩以贊頌古代聖人和偉人爲主題,通過對古代聖人的事跡和影響的描述,展現了他們在歷史長河中的偉大意義。詩中運用了豐富的比喻和象征,將古代聖人的偉大事跡描繪得生動而富有感染力。通過對古代聖人的贊頌,表達了對偉人的崇敬和敬仰之情,同時也躰現了對傳統文化的傳承和發敭。整首詩語言優美,意境深遠,展現了作者對古代聖人的崇高評價和對傳統文化的珍眡。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文