豫章十詠西山遠翠

· 胡儼
龍堆截復環,隱映夕陽間。 落霞迷翠渚,霽雪對青山。 津晚人爭渡,林寒鳥獨還。 漁翁收網去,幾個釣舟閒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 豫章:古地名,今江西省南昌市一帶。
  • 西山:位於江西省南昌市西郊,又稱南昌山。
  • 龍堆:形容山勢蜿蜒如龍。
  • 截復環:形容山勢起伏,斷而又連。
  • 隱映:隱約映照。
  • 落霞:夕陽下的彩霞。
  • 翠渚:綠色的水中小島。
  • 霽雪:雪後放晴。
  • 津晚:渡口傍晚時分。
  • 林寒:樹林中透着寒意。
  • 釣舟:釣魚用的小船。

翻譯

西山的山勢蜿蜒如龍,斷而又連,在夕陽的映照下隱約可見。夕陽下的彩霞與綠色的水中小島交相輝映,雪後放晴,青山更顯清晰。渡口傍晚時分,人們爭相過河,樹林中透着寒意,鳥兒獨自歸巢。漁翁收起網,幾艘釣魚的小船悠閒地停泊着。

賞析

這首作品描繪了西山在夕陽下的美景,通過「龍堆截復環」和「隱映夕陽間」等句,生動地勾勒出了山勢的蜿蜒和夕陽的餘暉。詩中「落霞迷翠渚,霽雪對青山」以對仗工整的句式,展現了自然景色的和諧與美麗。後兩句則通過渡口和樹林的描寫,增添了生活的氣息,最後以漁翁和釣舟的畫面收尾,營造出一種寧靜而閒適的氛圍。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對自然美景的熱愛和嚮往。

胡儼

胡儼

明江西南昌人,字若思,號頤庵。於天文、地理、律歷、醫卜無不究覽,兼工書畫。洪武二十年以舉人官華亭教諭。永樂初薦入翰林,任檢討。累官北京國子監祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖實錄》、《永樂大典》、《天下圖志》總裁官。仁宗時進太子賓客兼祭酒。有《頤庵文選》。 ► 600篇诗文