(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 霓裳:指美麗的衣裳,這裏可能指代穿着華麗衣裳的女子。
- 風鬟雲鬢:形容女子頭髮的美麗,風鬟指髮髻,雲鬢指鬢髮。
- 若耶:地名,若耶溪,位於今浙江省紹興市,古代以風景秀麗著稱。
- 乍宵:昨晚。
- 蕙芳:人名,這裏指與詩人同遊的女子。
翻譯
女伴們相約一起打扮,晚上的妝容格外迷人,她們的頭髮如風中的鬟髻、雲中的鬢髮,美麗動人,就在若耶溪旁。昨晚在湖上游玩歸來得晚,與我同遊的是一個名叫蕙芳的姐姐。
賞析
這首作品描繪了一羣女子晚間相聚打扮的情景,通過「風鬟雲鬢」的描繪,生動展現了女子的美麗形象。詩中「乍宵湖上歸來晚」一句,不僅點明瞭時間,也增添了詩意的浪漫色彩。最後提及的「阿姊同遊字蕙芳」,則透露出詩人對同遊女子的親切與讚美,使得整首詩充滿了溫馨與和諧的氛圍。