愛妾換馬

行雨蛾眉去,追風駿足來。 金羈沙苑秣,寶屧畫廊苔。 太息專房豔,長鳴伏櫪材。 何當效周穆,騄耳上瑤臺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

金羈(jī):金轡,指用金做成的馬轡。 沙苑(yuàn):指馬場。 秣(mò):餵馬食物。 寶屧(lì):寶石鋪就的馬蹄鐵。 畫廊苔:畫有圖案的長廊上長滿了青苔。 太息:形容嘆息聲很大。 專房豔:指專屬於自己的美麗妻妾。 長鳴:指馬嘶鳴聲持續不斷。 伏櫪:指馬在馬廄中伏息。 周穆:指古代傳說中的賢明君主。 騄耳(lù ěr):傳說中的神馬名字。 瑤臺:神話中的仙境。

翻譯

雨中,美麗的女子眉目如蛾飛去,追風般快速的駿馬來到。 用金轡繫着的馬在馬場上吃草,馬蹄鐵鑲嵌着寶石,長廊上的青苔如畫。 美麗的妻妾獨享專屬房間,馬兒在馬廄中不斷髮出嘶鳴聲。 何時能像周穆那樣英明,讓騄耳馬登上瑤臺。

賞析

這首詩描繪了一幅古代貴族生活中的畫面,通過描寫美麗的女子、駿馬和馬場的景象,展現了當時的奢華和富貴。詩中運用了豐富的意象和比喻,表達了對美好生活和理想境界的嚮往。同時,通過對馬和女子的描寫,展現了作者對美與力量的追求,以及對古代傳說和神話的嚮往之情。整體氛圍優美,意境深遠。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文