詠雁字二十四首

黃昏風雨黯東西,何事皇皇不肯棲。 共指漂鸞兼泊鳳,難分野鶩與家雞。 影過平嶂如書壁,聲落前汀似印泥。 誰把文章移北斗,君家兄弟羽毛齊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

黯(àn):昏暗;皇皇(huánghuáng):形容飛行的樣子;漂鸞(piāoluán)、泊鳳(bófèng):比喻高飛的鳥類;野鶩(yěwù)、家雞:指不同種類的鳥;平嶂(píngzhàng):平坦的山脊;印泥:印章上的印痕;北斗:北斗星。

翻譯

黃昏時分,風雨交加,天色昏暗,東西兩側,爲何雁羣不肯停棲。它們一起指引着飄逸的鳳凰,停泊的孔雀,難以分辨是野生的鴨子還是家養的雞。它們的影子飛過平坦的山脊,鳴聲落在前面的水邊,如同書寫在牆壁上,聲音如同印章上的印痕。誰能將這樣的景象寫成文章,移植到北斗星空中呢?你家的兄弟們,它們的羽毛齊整,彷彿一家人。

賞析

這首詩以詠雁爲主題,通過描繪黃昏時分風雨交加的景象,展現了雁羣飛行的壯麗場面。詩人用生動的比喻,將雁羣與其他飛禽相比,表現出它們的高飛和整齊有序。詩中運用了豐富的意象和比喻,展現了大自然的神奇和壯美,同時也表達了對自然界的敬畏和讚美。

唐時升

唐時升

明蘇州府嘉定人,字叔達。受業歸有光,年未三十,棄舉子業,專意古學。後入都,值塞上用兵,料虛實勝負,無一爽者。家貧好施予,灌園藝蔬,蕭然自得,工詩文,與同裏婁堅、程嘉燧並稱練川三老。謝三賓合三人及李流芳詩文,刻爲《嘉定四先生集》。 ► 107篇诗文