(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
蒹葭(jiān jiā):古代指竹子和蘆葦等植物。 參差(cēn cī):不齊整的樣子。 朔漠(shuò mò):北方荒涼之地。 譯(yì):傳達。 衡陽(héng yáng):古地名,今湖南省衡陽市。 紆迴(yū huí):蜿蜒曲折的樣子。 龍鳳質:指具有龍和鳳凰的品質。
翻譯
蒹葭上的白露早早地紛紛飄落,形成上下錯落的景象。北方荒涼之地的雁南飛過來,應該會傳達很多信息;南望衡陽,看到的景象和文字一樣。我坐臥思考了三天,又看到雲彩像龍鳳一樣盤旋飛舞。每一次都展現出龍鳳的風采,也許可以教會其他鵝羣變得容易。
賞析
這首古詩描繪了蒹葭上白露飄落的景象,以及北方雁南飛的壯麗場景。詩人通過觀察自然景象,聯想到衡陽的美景,表現出對自然的敬畏和對文學的熱愛。詩中運用了比喻和象徵手法,將雲彩比作龍鳳,展現出詩人對高尚品質的嚮往和追求。整首詩意境優美,富有詩意,展現了詩人對自然和人文的獨特感悟。

唐時升
明蘇州府嘉定人,字叔達。受業歸有光,年未三十,棄舉子業,專意古學。後入都,值塞上用兵,料虛實勝負,無一爽者。家貧好施予,灌園藝蔬,蕭然自得,工詩文,與同裏婁堅、程嘉燧並稱練川三老。謝三賓合三人及李流芳詩文,刻爲《嘉定四先生集》。
► 107篇诗文
唐時升的其他作品
- 《 侯豫瞻東園二首 》 —— [ 明 ] 唐時升
- 《 和飲酒二十首初夏天氣微熱方不欲飲偶龔仲和邀看園中新綠出所藏名酒意甚樂之次日捉筆和淵明先生飲酒詩數篇與 》 —— [ 明 ] 唐時升
- 《 和飲酒二十首初夏天氣微熱方不欲飲偶龔仲和邀看園中新綠出所藏名酒意甚樂之次日捉筆和淵明先生飲酒詩數篇與 》 —— [ 明 ] 唐時升
- 《 和沈石田先生詠落花二首 》 —— [ 明 ] 唐時升
- 《 對酒懷裏中諸同好四首 》 —— [ 明 ] 唐時升
- 《 和飲酒二十首初夏天氣微熱方不欲飲偶龔仲和邀看園中新綠出所藏名酒意甚樂之次日捉筆和淵明先生飲酒詩數篇與 》 —— [ 明 ] 唐時升
- 《 過鄧尉山下 》 —— [ 明 ] 唐時升
- 《 和飲酒二十首初夏天氣微熱方不欲飲偶龔仲和邀看園中新綠出所藏名酒意甚樂之次日捉筆和淵明先生飲酒詩數篇與 》 —— [ 明 ] 唐時升